Corbo Yorumları

Corbo filmi detayları

@poormf

7 yıl önce

7.5 / 10

Büyük büyük, çok büyük dedem "zor yeni bir topluma gebe her eski toplumun ebesidir'' derdi. Sakalları vardı. Ve kardeşi olan büyük büyük amcam bu konuda Engellere karşın "Tarihte Zorun Rolü" adlı bir kitap bile yazmıştır. Ne özlü sözdür "zor yeni bir topluma gebe her eski toplumun ebesidir'' sözü. Hiç bir hakim sınıf, topluluk, zümre var olan ayrıcalıklı konumunu, bu durumdan rahatsız olan diğerlerine kendi rızası ile terk etmez. Direnir. Yüze kapanan telefonlar bazı şeyleri anlatma ve birilerine ulaşma konusunda ne kadar yetersiz ve güçsüz kalınacağına güzel bir işaretti.

Bu da "zor"u zorunlu kılan yeni yöntemler bulmak gerekliliği doğurdu. Ancak bu zor şiddeti içerebildiği gibi, şiddet içermesi illa şart değildir. Zor ile şiddet aynı şey değildir çünkü. Örneğin grev yapmak daha fazla aynı şekilde yönetilmek, sömürülmek istemeyen işçilerin patronlara karşı kullandığı zora dayalı bir silahtır ama özünde şiddet yoktur. Filmde sözcüklerdeki bu anlam nüanslarında çeviriden kaynaklı bir k
... Devamı
Büyük büyük, çok büyük dedem "zor yeni bir topluma gebe her eski toplumun ebesidir'' derdi. Sakalları vardı. Ve kardeşi olan büyük büyük amcam bu konuda Engellere karşın "Tarihte Zorun Rolü" adlı bir kitap bile yazmıştır. Ne özlü sözdür "zor yeni bir topluma gebe her eski toplumun ebesidir'' sözü. Hiç bir hakim sınıf, topluluk, zümre var olan ayrıcalıklı konumunu, bu durumdan rahatsız olan diğerlerine kendi rızası ile terk etmez. Direnir. Yüze kapanan telefonlar bazı şeyleri anlatma ve birilerine ulaşma konusunda ne kadar yetersiz ve güçsüz kalınacağına güzel bir işaretti.

Bu da "zor"u zorunlu kılan yeni yöntemler bulmak gerekliliği doğurdu. Ancak bu zor şiddeti içerebildiği gibi, şiddet içermesi illa şart değildir. Zor ile şiddet aynı şey değildir çünkü. Örneğin grev yapmak daha fazla aynı şekilde yönetilmek, sömürülmek istemeyen işçilerin patronlara karşı kullandığı zora dayalı bir silahtır ama özünde şiddet yoktur. Filmde sözcüklerdeki bu anlam nüanslarında çeviriden kaynaklı bir kayma yoksa, görece şiddetin yüceltildiği görülür maalesef. Oysa aslolan şiddet değil binbir çeşidi bulunabilecek olan zoru doğru kullanmaktır. Kendiliğindenliğe karşı kendi için olma yolunda "sadece gençlerin başarabileceği şekilde tutkulu bir öfke" nin örgütlenmesi haklı ve doğru olandır.

Güzel örnektir Amerika. Kıta'nın keşfinden sonra ülkeler ve uluslar ortaya çıkmıştır. Ülkeler üzerinde yaşayan halklara aittir... Bu nedenle filmin anlatım tarzından doğal olarak çıkarılabilecek olan "Kendisine ait olmayan bir ülkenin, istenmeyen sakinlerinden biri" tanımlaması da bu yönüyle ciddi bir yanlışı barındırır... 75/100

@fishguts

7 yıl önce

9.3 / 10

Kendisine ait olmayan bir ülkenin, istenmeyen sakinlerinden biri olan Jean Corbo'nun hikayesi.

"Kaderinle buluşmaya gidiyordun Jean Corbo. Yılların şiddetlendirdiği umudun bacalarında bekleyen yeraltı rüzgarları patlamaya hazırlanırken."
SPOILER
GİRİŞ YAP
Şifremi Unuttum!

ÜYE DEĞİL MİSİNİZ?

HEMEN ÜYE OLUN
Aktivasyon Mailim Gelmedi!
ŞİFREMİ UNUTTUM
AKTİVASYON MAİLİ GÖNDER
ÜYE OL